top of page

When the DAM invited me to create a large-scale collaborative modular sculpture inspired by the techniques showcased in Biophilia: Nature Reimagined, it felt like a fitting alignment of artistic vision. The incorporation of repetition of form and shape, drawing inspiration from nature, seamlessly blended with my existing creative process. 

My recent visit to the Italian artist and architect Carlo Scarpa’s Brion Cemetery & Sanctuary near Treviso, Italy, sparked the idea for my reimagined pond, a mixture of traditional and contemporary Japanese aesthetics. I was moved by Scarpa’s ability to grasp the essence of Zen with all the symbolism enclosed in a limited space. While in this garden, Ryokan’s haiku imagery from “Dewdrops on a Lotus Leaf” materialized in front of my eyes. I wanted to evoke the elements of a Zen garden through geometrical shapes and watercolors. 

 

Here in the Studio, I was drawn to the building’s architect Daniel Libeskind’s large luminous window as the stage for my floating pond installation. Variations of the light filtering through the window mixed with the room’s artificial lighting choreograph a dynamic display, transitioning between a daytime and nocturnal version of the koi fish.  Designed with a vertical view, the installation offers observers standing outside the museum with a simulated underwater perspective. 

 

The sculpture comprises lily pads, koi fish, and lotus flowers. The delicate sway of bamboo and washi circle lily pads stirred by the subtle flow of air echoes the movement of water. Koi is a homophone for another Japanese word that means love or affection, making the koi a symbol of love and friendship. It represents determination, ambition, perseverance, and the journey of advancement in life. The lotus, a symbol of beauty and purity, blooms in muddy waters, transcending its surroundings to showcase unblemished beauty.  

 

Complementing the main installation, a smaller piece near the Studio’s entrance incorporates Oracle-bone script characters (ancient Hanzi/Kanji characters). These depict synthesized fish and frog shapes with a variation of the circles’ material to accommodate black origami lotuses. 

 

The “mega-origami” lotus flower on the pedestal to the right is an example of how twelve pieces of paper can transform. It is also my invitation to visitors to fold their own origami and collaborate with me to incorporate their frog/koi/lotus to this evolving artwork. 


 

The sculpture becomes a living testament to shared creativity, a harmonious blend of individual contributions woven together into a visual symphony. 




Updated: Aug 25

Series of paintings based on ancient Japanese/Chinese characters.


Gaby Oshiro

January 12, 2021


Yūgen: an ancient word that originally comes from Chinese poetry, but it has been adapted to Japanese aesthetics, it describes not only poetic verse but also natural and artistic beauty. The word itself doesn’t describe beauty directly, it describes the feeling that you’re having when you see something beautiful or hear something profound.

An analogy to understand yūgen better could be: a fresh breeze in a Summer night, cherry blossoms bloomed, suddenly the wind blows through the trees and the petals start to scatter like rain, the feeling you have in that moment is yūgen.

The word is made by two kanji, yū 幽 graceful, elegant.

gen 玄 mysterious, profound, deep.

Together they describe a sense of subtle profundity, or graceful elegance. That is evoked and seen by the heart and not the eyes.

Art goes beyond the ordinary extent of consciousness; it surpasses awareness, as well as any knowledge or experience that an individual merely skimming the surface could bring to their interaction with the oeuvre.

A painter not only represents their own contemporaneity but is also connected to those who came before them—a past that could stretch back thousands of years.


Why Yūgen?

When you look at a painting, you could think it’s pleasant to look at, but there is so much more than the superficial beauty, color, texture or form. In this case there is the hidden beauty of the language, the symbols I used for my work are from the Oracle Bone Script period (甲骨文字 - Koukotsu Moji), 1000 BC-1200 BC.

Language and communication began with signs and symbols that are the foundation of written communication seen in present day kanji/hanzi characters and this is a remarkable fact, although it might be difficult to recognize their origins because the characters have been through many changes.

Many painters from the American Abstract Expressionism and the European Art Informel succeeded in creating their own pictorial language Franz Kline , Giuseppe Capogrossi and Robert Motherwell drew inspiration from shodō and Capogrossi’s comblike matrice was an actual oracle bone pictograph that means “big”.

Unlike these group of artists, I didn’t need to start developing a new language from scratch because I wanted to be connected to my ancestors’ cultural heritage. I did encounter the challenge of re-elaborating the pictograms, ideograms and logograms. I took the etymology of kanji/hanzi/hanja (the names of the characters in Japanese/Chinese/Korean) as my departure point to reinterpret this ancient language and exploring my own version of those symbols fusing them with my contemporaneity. The elements of pictorial semiotic in these family of paintings have been inspired from the traditional Japanese collection of colors called dentoushoku (伝統色-でんとうしょく).

Paintings Palette.

“Colors can have a range that allows external associations without imposing narrative”. Robert Motherwell

The Chronicles of Japan or Nihon Shoki (日本書紀) accounts for events until the 8th century, it was a mix of fact and mythology, and it mentions the four oldest color terms in the Japanese language: aka 赤-あか or red, kuro 黒-くろ or black, shiro 白-しろ or white, and ao 青-あお or blue.

Basic chromatic register, intertwined shapes, dynamic, pulsating, vital rhythm, painting becomes space, the sign becomes a structure unconsciously tracing the ideograms of origin.

With contrasting colors, that vibrate in front of the eye, giving off light.

The palette is simplified; black, ocher, red, white, blue a mixture of black and white, then gray, coincidentally matched Capogrossi’s and Motherwell’s paintings.

The non-figurative forms breathe, but evoke psychological, familiar perceptions.

Akani or vermilion used to paint the "torii" which symbolize the boundary between the earthly and the sacred. Its function was to protect against evil, natural disasters, dangers, bad luck and evil spirits. The red amplified the powers of the 'kami' or deities.

The red, loved by the samurai, symbolized power, strength during battles and also fire.

Red is an ancient color used in many ceremonies and festivals, synonymous with prosperity and peace.

White, on the other hand, was always used by samurai during seppuku. White in Japanese culture had always been synonymous with purity, close to the spiritual, sacred world. Only after the opening of Japan during the Meiji period (1868-1912) under the influence of the West did white begin to be used in everyday life.

Black is traditionally a masculine color. Different hues of black were used in the samurai armor. And it is still used today during men festivals and in the groom's clothing. Shinto priests use a black hat as a symbol of their enlightenment.

The gold color symbolizes the sun, and the power and mercy of the gods.

Signs and symbols derived from the turtle plastrons and animal bones marks are the foundations of written communication as we know it today and are part of the beginnings of semiotic theory.

Paintings like haiku bring a meditational element. I see the Yūgen series as a visual haiku.

In Japanese culture beauty lies in the things left unsaid, people use the opportunity to use their imagination.

Each painting has been paired with haiku written by artist and poet Hide Oshiro, my great-uncle. Poetry and art go hand in hand, they are expressions of Yūgen. Both art forms are felt deeply and subtly, the word Yūgen was used for the first time in Basho’s (1644-1694) haiku.

To evoke and to use the imagination, touching the collective unconscious is the essence of Yūgen, to pause and ponder in front of the painting after the eyes followed the trajectory of rhythmic colors and forms is to perceive a little bit of satori or enlightenment.

The painting is a language that the public has to decipher, and they put part of themselves when they “read”it. It’s an experience of mystery that cannot be put in words hence an ideal philosophical term for an aesthetic experience but also an ideal aesthetic term for a philosophical experience. As the haiku has its rhythm and structure, the painting could have its kireji (切れ字) or pause, made to meditate about the experience of becoming part of the interlocution.

As Emilio Vedova once said: “The artists deliver their idea of reality.” And this is sums up my aspiration for the Yūgen Project.

Yūgen (More personal version)

Growing up in Buenos Aires, with different languages and traditions, every time that I stepped into my grandparents households, I was transported into the world they knew as children, full of their stories growing up and family histories.

In order to understand more about them, before I was able to travel and see it all with my own eyes, I had books, Japanese school, Italian school, undokai, bazaars, attended Japanese associations with their classes of shodō, ikebana, ukiyo-e, dance, sushi, and Italian consulate activities, my grandfather sitting at the kitchen table reading Dante Alighieri or listening to opera or pop music from the 1960’s.

I got to live in the land of my maternal grandfather, the Veneto region for many years. But even if I was able to visit Okinawa, (the land where both of my Japanese grandparents were born) I wasn’t not able to break completely the seal of mystery that surrounds Japan.

I have been studying several Japanese art techniques and language. Memories of my childhood folding origami with my grandmother during her breaks while tending her dry cleaner store come to my mind. With golden papers that my grandfather would collect from his cigarette packs I would fold them diagonally and then tear away the smaller rectangle at the base of the triangle to make the paper square, which is the base for any traditional origami.

With the hot ironing machines on, the boiler lit right next to my ojiisan’s chair (my grandfather) would unfold the La Plata Hochi and I would try reading his Japanese newspaper, and later on he would show me all the different steps to write the kanji that caught my attention because of their aesthetics or because I liked their meanings.

I always had a curiosity for where every day words originated, my Italian grandfather Giovanni who spoke many languages used a more complex vocabulary than the people around, he would use words that I didn’t understand so I would ask: ”Abuelo, what does that mean?” And he reply would always be: “Agarrá el mata-burros”, get the “donkey-killer” (burro means ignorant in colloquial Castilian). I would get any of the two volume dictionary from the shelves, and look for the definition of the word and its etymology.

A few years ago when I had to give away my grandmother’s things in Buenos Aires, I found notebooks, pads and loose papers with lists on them of words in Japanese and Spanish. All neatly written in kanji. I would spend hours trying to look for the number of strokes and then look the characters up in one of the old kanji books that my aunt Yoko gave me when I was in elementary school.

It stuck with me through the years, even though, nowadays looking up a word is a click of the mouse. This is the reason why I decided to look for the etymology of kanji (Japanese characters) or Hanzi (Chinese characters).

We can’t talk about Japanese kanji history without looking at the Hanzi, there are characters created in Japan called kokuji, but the majority have their roots in China.

To my surprise it goes back over three-five thousand years. Each character went through an evolution from pictograms, morphemes, referents and ideograms.


On the Yūgen series I am interested in painting the regression of certain characters linked to my family history, zen philosophy characters, interesting words that like my grandmother I make lists of.

Chinese and Japanese people know how to read kanji and hanzi, but they don’t normally know the etymology of the characters found in tortoise shells, animal bones, Bronze period vessels, or seal scripts since the modern characters have been through many forms.

One of the remarkable things that I found in this research was that many of these symbols are closer than we though. A more thorough investigation into early trans-Pacific interaction should bring to light that the Chinese had some contact with Native people. In the manuscript written by John Ruskamp, Jr has identified over 82 petroglyphs matching unique ancient Chinese scripts not only at multiple sites in Albuquerque, New Mexico, but also nearby in Arizona, as well as in Utah, Nevada, California, Oklahoma, and Ontario. (See picture below)


I decided to use my acquired knowledge to depict the history of these ancient kanji linking them to the American Abstract Expressionism period with artists like Robert Motherwell, Franz Kline and the Astrattismo Italiano, painters like Giuseppe Capogrossi. His work was between informal art and sign-based painting.

In an old documentary from the 1960’s Capogrossi mentioned that his work was inspired by Chinese writing. Studying the Oracle bone script I was able to find the meaning of Capogrossi’s comblike matrice. Which made perfect sense to me, unknowingly I was able to pick up one of the reasons that I was attracted to his work. My purpose is to grab the baton and keep going forward with the research from painters like Capogrossi and Accardi and find my own path


IL PROGETTO KINTSUGI DI GABY OSHIRO A TREVISO: IL CORAGGIO DI CHI NON DIMENTICA LEGA GIAPPONE, ARGENTINA E ITALIA

La città di Treviso ha l’onore di ospitare la mostra “Kintsugi – Part II. The Presence of Your Absence” di Gaby Oshiro, a cura dell’Architetto Germano Dalla Pola.

Non c’è miglior modo per introdurre la tematica che leggere le parole di quest’eroica artista: ” Ho trascorso più di vent’anni a disegnare e dipingere ritratti ed occhi di estranei, evitando continuamente il soggetto che era sempre stato proprio di fronte a me, da quando avevo cinque anni. Porto questo peso emotivo sulle spalle dalla sera del 21 aprile del 1977, quando quattordici uomini armati, vestiti in borghese, fecero irruzione nello studio legale di mio padre, Oscar Takashi Oshiro, e lo costrinsero ad “accomodarsi” in una Ford Falcon diretta verso una destinazione che non prevedeva ritorno. Era il periodo della dittatura militare in Argentina ed io, mia madre Beba e mio fratello Leo perdemmo il faro delle nostre vite”.

Quarant’anni dopo aver visto portare via suo padre per sempre, l’artista decise che invece di trascorrere la sua vita a ricostruire per dimenticare, era giunto il momento di rievocare. Tale commemorazione non si riferiva solo alla persona amata, ma anche alla memoria collettiva di tutti i desaparecidos Nikkei, facenti parte della comunità giapponese argentina, i quali avevano combattuto tramite i propri valori, ideali e speranze di riforma. Fu così che si è assunta l’impegno di “dare vita” attraverso il colore ai 17 desaparecidos Nikkei, vittime di chi aveva deciso un giorno qualunque di eliminare i loro nomi, documenti, foto ed esistenza per l’eternità. Gaby ha eseguito dei veri e propri ritratti, come se i protagonisti del suo lavoro avessero davvero posato per lei, ispirata dall’affermazione di Picasso: “Tutto ciò che puoi immaginare è reale!”

Gaby Oshiro è la testimonianza vivente di una storia atroce, una ferita che rimane aperta e deve essere raccontata in onore della verità, in onore della vita, della libertà di pensiero e della giustizia. Non lo fa per un sentimento di ritorsione, non c’è odio, non c’è vendetta. Al contrario, c’è rispetto, c’è tenerezza, c’è valore. L’artista lavora in questo esercizio di riproduzione dei ritratti, dando alla pratica il nome di Kintsugi, che nella tradizione giapponese è l’arte di riconoscere la bellezza in qualcosa che è stato spezzato; l’unione delle parti con l’oro permette di forgiare un nuovo oggetto, in cui imperfezioni e crepe creano una nuova armonia. Questa metafora esemplare, ideata dall’artista, è riconoscibile nelle sue opere, che esprimono il concetto di auto-guarigione a partire dal creare, unendo i pezzi rotti e sigillandoli tramite il colore della memoria.

La prima parte della mostra è stata esposta a settembre-ottobre nel 2016, nello Spazio Culturale della Biblioteca del Congresso della Nazione di Buenos Aires (Argentina), in occasione del 100 ° anniversario della fondazione dell’Associazione giapponese in Argentina (Asociación Japonesa en Argentina).

La seconda parte si svolge presso la Galleria del Liceo Artistico, uno spazio culturale appartenente alla Scuola Statale di Treviso, luogo in cui Gaby Oshiro ha terminato i suoi studi, città italiana che ha ospitato la sua famiglia durante la ricostruzione di una nuova vita.

KINTSUGI – PART. II THE PRESENCE OF YOUR ABSENCE

Gaby Oshiro

A cura di Germano Dalla Pola

Galleria dell’Artistico

Inaugurazione 7 dicembre alle ore 18.00

Con una performance musicale di Gaby Oshiro e Stefano Silenzi

08.12 – 21.12.2018

Dal lunedì al sabato: 10.00 – 12.00

Sabato e domenica: 15.00 -19.00

Ingresso Gratuito

Galleria dell’Artistico, Via Carlo Alberto n. 5, Treviso

Recent Posts
Archive
Search By Tags
GABY
OSHIRO
2018-Square-Logo-white-on-black-with-url
Colorado Creative Industries Logo .png

© 2025 Oshiro 

Contact Form

Your details were sent successfully!

  • Facebook Social Icon
  • Instagram Social Icon
bottom of page